57 格:前来、到来。《书·舜典》:“帝曰:格汝舜,询事考言,乃言厎可绩。三载汝陟帝位。”格汝舜,来吧舜啊。《礼记·月令》:“(孟夏)行春令,则蝗虫为灾暴风来格。”下文有:“(季秋)行春令,则暖风来至。”“来格”即“来至”。
58 戾(lì):本义为弯曲,引申为到、到达。《方言》卷一:“戾,至也。戾,楚语也。”《诗·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”《国语·鲁语上》:“天灾流行,戾于弊邑,饥馑荐降,民羸几卒。”
59 怀:本义为怀念、思念,引申有归向的意思,再引申有来、来到的意思。《诗·齐风·南山》:“既曰归止,曷又怀止?”郑玄笺:“怀,来也。”归,出嫁。《后汉书·张衡传》:“天爵高悬,得之在命,或不速而自怀,或羡旃而不臻,求之无益,故智者面而不思。”“怀”与“臻”对用,都是来到的意思。
60 摧:本义为推挤,引申为抵达、到。《文选·张衡〈东京赋〉》:“辩方位而正则,五精帅而来摧。”五精帅而来摧,五帝和五方星精就会一起来到明堂。来摧,来到。
61 詹(zhān):到达。《方言》卷一:“詹,至也。詹,楚语也。”《诗·小雅·采绿》:“终朝采蓝,不盈一襜,五日为期,六日不詹。”宋王安石《和平甫舟中望九华山二首》之二:“谁谓九华远,吾身未尝詹。”
迄是至、到,臻、极是到达,到是来到、到达,赴是前往、去到,来是归来、来到,吊是来到,艐是到达,格是前来、到来,戾是到、到达,怀是来、来到,摧是抵达、到,詹是到达:它们都有到达的意思。
1.006 如62、适63、之64、嫁65、徂66、逝67,往也。
62 如:本义为从随、随顺,引申有“到……去”的意思。《左传·僖公四年》:“夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。”如师,到齐国军队中去。《史记·项羽本纪》:“坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。”
63 适:去、往。《诗·郑风·缁衣》:“适子之馆兮,还予授子之粲兮。”粲,通“餐”,饭食。《史记·孔子世家》:“孔子遂适卫,主于子路妻兄颜浊邹家。”主,寄住。