陪着年长的人吃饭的时候,主人如果亲自向自己进食,就要行拜礼后再吃;主人不亲自向自己进食,就可以不行拜礼而开始吃。
与人共用食器吃饭不能要求吃饱,与人共用食器吃饭时不得揉搓双手。
毋抟饭。毋放饭。毋流歠者。毋咤食。毋啮骨。毋反鱼肉。毋投与狗骨。毋固获。毋扬饭。饭黍毋以箸。毋嚃也羹。毋絮羹。毋刺齿。毋歠醢3。客絮羹,主人辞“不能亨”。客歠醢,主人辞以“窭”4。濡5肉齿决,干肉不齿决。毋嘬6炙,卒食,客自前跪,彻饭齐,以授相者。主人兴,辞于客,然后客坐。
侍饮于长者,酒进则起,拜受于尊所。长者辞,少者反席而饮。长者举未釂7,少者不敢饮。
所歠(chuò):饮。也 嚃(tā):不嚼而吞咽。3 醢(hǎi):用肉、鱼等做成的酱。4 窭(jù):贫寒。5 濡:浸渍,沾湿。6 嘬(chuài):咬,这里有大口吃的意思。7 釂(jiào):饮完。
不要把食物捏聚成团来吃。已经抓取的饭不要再放回食器中。不要大口地喝汤。吃饭时不要发出声响。不要啃咬骨头。已经拿起的鱼和肉类食物不要再放回食器中。不要把骨头投掷给狗。不要单单只吃一种好吃的食物。不要为使食物快点凉而把食物簸扬起来。吃黏黄米不要用筷子。不要不咀嚼羹汤中的菜就囫囵咽下。不要自己往汤中添加佐料。不要在正吃饭时剔牙。不要像饮汤一样饮酱。客人如果往汤中添加作料,主人就要以“不善烹饪”来辞让。客人喝肉汤,主人要以“家贫以致礼不周”来辞让。沾湿的肉可以用牙齿咬断来吃,干肉不能用牙齿咬断(而用手撕开)来吃。不要大口吃烤肉。吃完饭以后,客人应向席前跪下,收拾剩下的食物交给服侍的仆人。主人站起来,对客人亲撤饭菜的做法加以推辞,然后客人才坐回席位。
年少的陪着年长的人喝酒,年长的拿酒上来的时候,年少的要站起来,到陈放酒器的地方去向长者行拜礼而后接受酒。年长的人推辞,年少的人再回到席位上喝酒。但如果年长的人把酒器拿起来还没有饮完,年少的人就不能喝。
父母有疾,冠者不栉,行不翔,言不惰,琴瑟不御,食肉不至变味,饮酒不至变貌,笑不至矧者,怒不至詈。疾止复故。有忧者,侧席而坐。有丧者,专席而坐。
所矧(sh?n):齿根,牙龈。
父母有疾病的时候,做儿子的戴帽子而顾不上梳头,走路顾不上注意姿态,说话顾不上讲究言辞,琴瑟也不弹奏了,吃肉少到不致改变食物的滋味,喝酒少到不致改变脸上的颜色,笑不露出牙龈,怒不致大声责骂。等父母疾病痊愈了,才恢复到原来的常态。有忧患的人,应能独席而坐。为父母服丧的人,只坐单席。
凡为君使者,已受命,君言不宿于家。君言至,则主人出拜君言之辱。使者归,则必拜送于门外。若使人于君所,则必朝服而命之。使者反,则必下堂而受命。
博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。君子不尽人之欢,不竭人之忠,以全交也。
凡是作为国君的使者,已经接受使命了,应该马上行动不能在家逗留过夜。君主的命令一传到,主人就要出来礼拜,并且说些屈尊前来的话。使者回去,主人必须到门外面拜送。假若派人到君主那儿去,就必须穿上上朝的衣服再命令他。等到派去的人回来,就必须走出正屋去接受国君的命令。